网友评分587人已评分

    7.0

     剧情简介
    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
     推荐视频

    雪中的棕榈树

    马里奥·卡萨斯 阿德里亚娜·乌加特 玛卡莲娜·加西亚 Berta Vázquez 丹尼尔·格劳 费尔南多·卡约 赛尔索·布加诺 路易斯·卡叶赫 Alain Hernández

    葬礼成员

    Geun-seok Jang Byeol Kim Kwang-rok Oh Myeong-sin Park

    纵横鬼门关

    邹兆龙 倪淑君 狄威 陈美婷 陈美霞

    画皮

    夏若妍 陈柏融 杜禹彤 恩璟 杨晓婷 徐绍航 王洪千 吴豪 戎威峰 薄光 邵帅 王滋润 刘珂 沈鑫

    五台山儿女英雄传

    吕文彬 高飞 薛斐 敖迪 曹建明 刘佳玮

    水泥花园

    夏洛特·甘斯布 Andrew Robertson

    晚酌的做派年末SP

    栗山千明 武田航平 Kôhei Takeda 辻凪子 馬場裕之 おかやまはじめ

    幸运先生

    Евгений Леонов Георгий Вицин Раднэр Муратов Савелий Крамаров Наталья Фатеева Эраст Гарин Николай Олялин

    年轻时候

    娜奥米·沃茨 本·斯蒂勒 玛丽亚·迪齐亚 亚当·霍罗维茨 马修·马希尔 彼得·雅柔 亚当·德赖弗 阿曼达·塞弗里德 德丽·海明威 布拉迪·科贝特

    奎迪

    迈克尔·B·乔丹 西尔维斯特·史泰龙 泰莎·汤普森 菲利西亚·拉斯海德 安东尼·贝柳 伍德·哈里斯 安德烈·沃德 加布里埃尔·罗萨多 胡安·巴勃罗·维泽格 格拉汉姆·麦克泰维什 威尔·布拉格罗夫 马克·史密斯

    天注定

    赵涛 姜武 王宝强 罗蓝山 张嘉益 更多...

    困在爱中

    莉莉·柯林斯 詹妮弗·康纳利 克里斯汀·贝尔 罗根·勒曼 斯蒂芬·金 格雷戈·金尼尔 拉斯蒂·乔纳尔 丽亚娜·莱伯拉托 帕特里克·施瓦辛格 纳特·沃尔夫

     用户评论
     正在加载